Chitral – Day 5

— Tout un poème ce voyage pour arriver dans cette bourgade montagnarde a 30 bornes de la frontière Afghane. 9h de mini bus made in China avec les locaux, aux sièges raides comme la justice Talibane. 
Les fenêtres qui baillent, l’air glacé permanent sur le corps, le type qui s’occupe de faire monter et descendre les passagers qui ouvre en permanence cette maudite porte en roulant pour voir ce qui arrive. — Quite a journey to arrive in this mountain town, 30 kilometers from the Afghan border. A 9-hour ride on a Chinese-made minibus with locals, on seats as hard as Taliban justice. Windows gaping open, a constant icy chill on the body, and the guy who’s responsible for getting passengers on and off constantly opening the damn door while driving to see what’s coming.

Continue reading

Garam Chashma – Day 6

— Après quelques photos de rue de bon matin à Chitral et quelques thés dans divers boui-bouis, direction le parking des 4×4 pour vérifier si le bolide est en forme pour la route. Je me dit, chouette, 2 heures aller de route en 4×4, le ronron du moteur et la clim’ pour se réchauffer, excellent ! — After taking some street photos early in the morning in Chitral and having some teas at various spots, we headed to the 4WD parking lot to check if the vehicle was ready for the road. I thought to myself, great, a two-hour drive in a 4WD with the purr of the engine and air conditioning to keep warm, excellent!

Continue reading

Kalash Valley – Day 7

— C’est reparti pour un tour en montagne en 4X4 bâché. Depuis Chitral, le but est de rejoindre Kalash Valley, perdue dans les montagnes, hors des moyens de communication (Pas d’internet, pas de couverture réseau téléphonique). Pendant 2h30, la route est compliquée, le relief est marqué et l’itinéraire en piteux état. — It’s time for another mountain ride in a covered 4WD. From Chitral, the goal is to reach the Kalash Valley, lost in the mountains, cut off from communication (no internet, no phone network coverage). For 2.5 hours, the road is complicated, the terrain is rugged, and the route is in poor condition.

Continue reading

Kalash Valley – Day 8

— La première action de la journée est de faire (enfin) ma petite lessive. Une bassine à la main et dans le froid du petit matin, je frotte mes vêtements puis les posent délicatement à sécher sur le rebord en bois de la petite « terrasse » donnant vue sur la vallée Kalash. Un des membre de la famille était passé avant moi pour faire la même chose et je constate que ses vêtements propres ont déjà gelés et croustillent comme du carton quand je touche et plie le tissu. — The first thing I do today is to finally do my laundry. With a basin in hand and in the cold of the early morning, I scrub my clothes and then delicately place them to dry on the wooden ledge of the small « terrace » overlooking the Kalash Valley. One of the family members had done the same before me and I notice that their clean clothes have already frozen and crackle like cardboard when I touch and fold the fabric. —

Continue reading

Kalash Valley, Nouristan Village – Day 9

— Kalash Valley. Aujourd’hui, l’idée est d’aller le plus loin et le plus possible au fin fond de la vallée. C’est à dire du cross country en 4X4 a plus de 2400m d’altitude (toujours sans clim et la toile du bolide bien ouverte, cela va de soi, nous sommes au pays des hommes et des femmes qui ne craignent pas le froid.) C’est donc un trajet épique, avec des passages sur des zones glacées, ou le 4X4 dérape dans tous les sens, dans la neige et les cours d’eau. — Today, the plan is to go as far as possible into the depths of Kalash Valley, off-road in a 4WD at over 2400m altitude (still without air conditioning and with the car’s canvas top open, of course, as we’re in the land of people who don’t fear the cold). It’s an epic journey with passages over icy areas, where the 4WD slips and slides in the snow and streams. —

Continue reading